求人? 世界でもっとも過酷仕事

author photo

Bypinkyperalingua

こんにちは、ペラ子です。
英語のListeningにまた楽しい教材を
思い出しました。

この動画です



アメリカのカード会社作成の動画です。
3年前に流行って話題になりました。
素敵なオチがついてますね。
さて、親切な字幕つきもあります。




あと、中国語の字幕もみつけました。



さて、今日の本題ですが、
中国語の字幕を追うと
Thank you so much!
といってるところで
「非常感谢(感謝)」と字幕がついてるのを発見。

ペラ子の知識では
中国語では「謝々」か「多謝」かと思ってたら
so much, very much だと
「非常感謝(フェイチャンガンシエ)」かあ。

そういえば、韓国語の
감사합니다(カムサハムニダ)の
감사(カムサ)も感謝をハングルで表してるのでしたよね。

中国語 感謝(ガンシエ/Gǎnxiè)
韓国語 感謝(カムサ/감사/gamsa)
日本語 感謝(かんしゃ)

そうか、同じ言葉なのね。
なんだか、とっても勉強意欲がわいてきました!

ところで、
感謝(中国)の Gǎnxiè 
イタリア語の Grazie(グラッチエ)
似てませんか?
スペイン語は Gracias(グラシアス)

Grazieの語源は
ラテン語のGrātia(グラティア)

ここから
Grace(英語のグレース、優雅という意味の他に、恩恵や感謝の意も)
Grâce(フランス語だとグラースで、英語と同じ意味)

感謝の気持は世界で繋がってるのですね。

さあ、週末は母の日
ママに感謝しなくちゃ!

スポンサーサイト

Comments 0

Leave a reply