FC2ブログ
中国語 Chinese

一杯茶(a Cup of Tea)で、ほっこりする中国の童謡

0
こんにちは
ぺら子です。
今日は、かわいい中国のわらべ歌で



お父さんを訪ねてお客さんが来た、
という、中国ではポピュラーなわらべ歌

歌詞は以下の4行詩。

客人来看爸爸
爸爸不在家
我请客人先坐下
再敬一杯茶

客人来看爸爸 kèrén lái kàn bàba
爸爸不在家   bàba bú zài jiā
我请客人先坐下 wǒ qǐng kèrén xiān zuòxia
再敬一杯茶 zài jìng yì bēi chá

歌詞の最後の文字音が
家jiā 下xia 茶chá
と韻を踏んでいるところが素晴らし!
(西洋の詩と同じ)

冒頭の独白は
客人来啦  kèrén lái le
叔叔您好  shūshu nín hǎo
と言ってます。
叔叔は叔父さんのことで、
您好 は丁寧(敬語)でのこんにちは。


さて、一杯茶というフレーズでは
レディビアード(Lady Beard)さんも歌ってる
お茶でほっこりくる
「ありがと、ママ、お茶一杯どうぞ!」
こっちもShadowingして覚えたいなと!


谢谢。 妈妈。
给你一杯茶。

谢谢。 妈妈。Xièxiè. Māmā.
给你一杯茶。 Gěi nǐ yībēi chá

Thanks, mom.
Give you a cup of tea.
なんですが、
中国語と英語の発音
案外に似てる気が!

それではまた
Ciao!



スポンサーサイト

Comments 0

There are no comments yet.

Leave a reply